Chic Québécoeur

· Interprètes mondiaux ·

Les interprètes du 74ème Congrès des Bibliothèques et de l'information, sont des bibliothécaires de partout dans le monde. Ceux d'Arabie étaient présents seulement le 1er jour. Ils durent quitter, suite à une histoire de visas refusés.
Ceux qui sont restés jusqu'à la fin travaillent en tant que bénévoles.
Ils sont généralement cinq par équipe et, ici à Québec ils étaient enfermés, à la chaleur, dans ce qu'ils appellent en russe "boudka". Ce qui signifie une "cabane pour chien".



|

commentaire

commentaire[s]